top of page

UX training

for linguists, localization teams and LSPs

UX writing basics for localization [Training]

  • Learn core concepts and terminology from the world of UX design and UX writing

  • Understand the importance of user experiences and the impact they have on the world

  • See how user experiences are created and how UX content is designed

  • Get to know the roles and teams involved in creating those source experience

Perfect for:

Anyone who wants to learn more about the world of UX and the tech/digital product industry

1.5 hours

Quality assurance for UX localization [Workshop]

  • Learn the unique considerations of maintaining quality in localized user experiences

  • Understand the UX quality framework and how to incorporate it into your existing QA workflow

  • Receive valuable tips on improving quality in UX localization

  • Get inspired to invest the time and effort needed to produce incredible user experiences for all markets

Perfect for:

Anyone dealing with localized user experiences, from both the product and LSP side

3 hours

Writing UX components for localizers [Training]

  • Learn about the various components used to create user experiences and interfaces

  • Cover the unique requirements and considerations needed to write content for each of these

  • See incredible examples of real-life UX content design and localization

  • Get valuable takeaways that will help you create better localized content for user experiences

Perfect for:

Anyone dealing with localized content for tech, especially linguists and editors

3 hours

Brand voice for localizers [Training]

  • Understand what a brand voice is and how it can be used to support business efforts

  • Review many examples of successful brand voices and understand how voice choices are made

  • Learn about tone and how it can complement the brand voice for a seamless experience

  • Discuss how brand voices can come through in localization and what we can do to support this

Perfect for:

Localization teams for tech and UX content, including managers and linguists

2 hours

Information and decision making for localization in tech [Workshop]

  • See what information is needed to make good choices when localizing user experiences in tech

  • Understand how to utilize this information and how to get it when it's not provided to you

  • Go over multiple examples of localized content and understand what makes it work

  • Review and try information mining practices that can set you up for success in any localization process

Perfect for:

Localization management teams who facilitate  processes, as well as linguists and translators

2 hours

Ux writing for localizers [Course]

  • Get an in-depth intro to UX, including business value, roles involved, and your role in the process

  • Learn how to create and design good UX content in any language, and how to keep it on-brand

  • Get to know the different UX components and see what considerations are needed to write for them

  • Learn about the various technical tools and software solutions that can support your work

Perfect for: 

Translators, localizers, and localization managers who want to become UX experts

8 sessions

Custom trainings and workshops

A dedicated training customized for your team's needs. Get in touch - I'd love to know what you're after!

Perfect for:



Hear it from those who were there

Yana Shcharbina, Loc Team Lead at Multilogin

"The content is 100% relevant"

Florian Jentsch, Langauge Specialist at GetYourGuide

"Engaging and easy to follow"

Célia Perez, French Language Lead

"I learned a lot. This is going to help me."

Ilinca Mustatea, Loc manager at FREE NOW

"Gave me an extra push to work harder "


  • We are able to train teams across the UX/Localization spectrum.  You can find some suggestions for topics on the pages below:

     We are also able to create custom training sessions for your team. If there is a training you'd like to see here, get in touch and let us know.

  • It's up to you. We can customize the training material to your company or industry, or show a variety of examples and tips that will be useful for your team as they work. We recommend going for a more general approach, though: Your team may enjoy thinking about the broader context, and it'll keep the sessions more engaging.


    All sessions are created with a focus on UX localization unless you specifically ask for something else.

  • Yes. Depending on where you're located, there may be additional fees or logistics needed to facilitate this. Get in touch with the information and we can create a custom quote for you.

  • Unless specified otherwise, sessions will be held by Michal Kessel Shitrit, owner of Localization Station and an expert on UX localization. 

  • Absolutely. If you feel your team will need additional support after the training is completed, we can offer one or more 1:1 consultation sessions as needed.

  • Yes. If you see a training you like, but want it to be longer and have more hands-on exercises, we can adapt it to your needs.

  • Localization Station holds scheduled open sessions from time to time. If you only want to train a few employees, you can buy a seat at one of these sessions instead. Subscribe to the Localization Station email list to get notified when new sessions open.

  • Yes. These trainings are flexible and can be customized to accommodate teams of various sizes, from small groups to larger departments.

  • There's no need to be an expert in UX or localization to benefit from our training sessions. However, some basic knowledge may be needed. Check out the information for each training and workshop option to see what types of professionals they're meant for.

  • The UX training options are meant for localization teams who want to get more knowledge about how digital experiences are created. They're designed to give localization managers, linguists and vendors the information and skills they need to create better multilingual content for UX.


    The localization training options, on the other hand, are designed for product and UX teams. They provide a look into the localization process, helping participants learn about workflows and tools and integrate localization seamlessly into their product development cycle.

  • If needed, we can provide a branded certificate with the Localization Station logo and your company's logo, indicating that this participant completed the relevant training.

bottom of page